Escucha este artículo
Audio generado con IA de Google
0:00
/
0:00
Un nuevo estudio ha puesto en duda la afirmación de muchos lingüistas de que los idiomas hablados por numerosos hablantes no nativos tienden a tener gramáticas más simples.
Investigadores del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva en Leipzig, Alemania, analizaron una muestra global de 1.314 idiomas. Gracias a esto encontraron que el tamaño de la comunidad de hablantes y la proporción de hablantes de un segundo idioma no estaban asociados con gramáticas más simples. (Lea: Cosas que debe y no debe hacer cuando tiembla)
Los idiomas de todo el mundo difieren mucho en la cantidad de distinciones gramaticales que hacen. Esta variación es observable incluso entre lenguas estrechamente relacionadas. Por ejemplo, los hablantes de sueco, danés y noruego, usan la misma palabra ‘hunden’, que significa “el perro”, para comunicar que el perro está en la casa o que alguien lo encontró o le dio comida. En islandés, por otro lado, se utilizarían tres formas diferentes de palabras en estas situaciones: hundurinn, hundinn y hundinum.
Este es solo un ejemplo de cómo se distingue al islandés de sus lenguas hermanas. “Una hipótesis destacada sobre por qué algunos idiomas muestran una gramática más compleja que otros vincula la complejidad gramatical con los entornos sociales en los que se utilizan estos idiomas”, dice en un comunicado la primera autora Olena Shcherbakova del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva.
Por ejemplo, el islandés es principalmente aprendido y utilizado por la población local de más de 350.000 personas. Estas comunidades aisladas relativamente pequeñas también se denominan “sociedades de íntimos”. En contraste, los otros países escandinavos, ubicados muy cerca de sus vecinos, tienen poblaciones más grandes con proporciones sustanciales de hablantes no nativos. Estas comunidades se conocen como “sociedades de extraños”. (Lea: La NASA busca estudiantes interesados en diseñar ‘rovers’ para explorar Marte)
Muchos lingüistas han afirmado que los idiomas con más hablantes no nativos tienden a simplificar su gramática, ya que, a diferencia de los niños, los estudiantes adultos luchan por adquirir reglas gramaticales complejas para dominar su idioma.
Pero, ¿es este ejemplo islandés representativo de la sorprendente diversidad lingüística en todo el mundo? Los investigadores del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva querían averiguar si las gramáticas de los idiomas tienden a evolucionar de manera más simple cuando las hablan sociedades más grandes de extraños con muchos hablantes no nativos.
Midieron la complejidad gramatical de 1.314 idiomas utilizando datos de Grambank, una base de datos global de características gramaticales recientemente lanzada. Estos puntajes de complejidad se compararon con variables que detallan el número de hablantes no nativos en estos idiomas. (Lea: En este pueblo de Japón deformaban cráneos de bebés hace 1.800 años, ¿por qué?)
La complejidad del lenguaje es un tema muy debatido en lingüística, con muchos puntos de vista diferentes y opuestos. “Muchos de los desacuerdos se deben a diferencias en cómo se define la ‘complejidad’”, dice Hedvig Skirg*rd del Instituto Max Planck. “En este estudio, mejoramos la metodología al descifrar dos medidas distintas: fusión (cuántos afijos tienen verbos y sustantivos) e informatividad (cuántas distinciones se hacen)”.
Los resultados muestran que las sociedades de extraños no hablan lenguas menos complejas. “En cambio, nuestro estudio revela que la variación en la complejidad gramatical generalmente se acumula con demasiada lentitud para adaptarse al entorno inmediato”, afirma Shcherbakova.
El conocido contraejemplo de la afirmación de que el entorno social da forma a la complejidad gramatical es el alemán. Este idioma es aprendido y hablado por un gran número de hablantes no nativos y, sin embargo, conserva su sistema de casos y muchas otras distinciones gramaticales.
El estudio prueba la influencia del entorno social en la complejidad de la gramática de un idioma, al tiempo que explica las similitudes esperadas que surgen tanto de la herencia genealógica como del contacto.