120 años de Marguerite Yourcenar: la importancia literaria de sus cuentos
En este ensayo el traductor y profesor español Miguel Martínez-Lage explica por qué los Cuentos completos (sello Debolsillo) son vitales para dimensionar la obra de una narradora fundamental en la literatura del siglo XX, la autora de “Memorias de Adriano”.
Miguel Martínez-Lage * / ESPECIAL PARA EL ESPECTADOR
Marguerite Yourcenar (Bruselas, Bélgica; 8 de junio de 1903-Bar Harbor, Maine, Estados Unidos; 17 de diciembre de 1987) y la portada de la versión de "Memorias de Adriano" en la traducción del escritor argentino Julio Cortázar.
Foto: Archivo
Por Miguel Martínez-Lage * / ESPECIAL PARA EL ESPECTADOR