“Camello”, “cacharrear”, “guisa”, “chambón”: Así hablamos los colombianos
El Instituto Caro y Cuervo acaba de publicar el diccionario de Oficios y Afines, un documento temático que se extrae del diccionario de colombianismos que se publicó en 2018. Las lingüistas Nancy Rozo Melo y María Bernarda Espejo Olaya, editoras de la publicación, hablaron para El Espectador.
Joseph Casañas Angulo
En 2018 y luego de tres años de investigación, el Instituto Caro y Cuervo publicó la primera edición del Diccionario de colombianismos, un extenso documento en el que se reunieron las voces y expresiones del español colombiano relacionados con la música, la gastronomía, el deporte, las fiestas y los oficios.
Gánale la carrera a la desinformación NO TE QUEDES CON LAS GANAS DE LEER ESTE ARTÍCULO
¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión para continuar
En 2018 y luego de tres años de investigación, el Instituto Caro y Cuervo publicó la primera edición del Diccionario de colombianismos, un extenso documento en el que se reunieron las voces y expresiones del español colombiano relacionados con la música, la gastronomía, el deporte, las fiestas y los oficios.
Tres años después de aquella publicación, el Instituto Caro y Cuervo presenta el diccionario de Oficios y Afines, un documento ilustrado que aglutina las palabras y los refranes que hacen referencia al trabajo (formal e informal) que desempeñan los colombianos en las diferentes regiones del país. ¡Todo un camello!
Para esta publicación, el Caro y Cuervo además incluyó una selección de refranes que hacen referencia a los ‘camellos’ de los colombianos. Los refranes, que fueron tomados del Estudio de la fraseología usada en Colombia y del Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes, “no necesariamente tienen origen colombiano, pero creemos sirven para ilustrar desde la sabiduría popular ancestral y universal la importancia de la relación hombre y trabajo”, se lee en la publicación.
Palabras del diccionario de Oficios y Afines (I)
Agregado: (Utilizada en Antioquia y Caldas) Persona que administra y vigila una propiedad rural.
Ejemplo: La mano derecha del finquero es su agregado de quien depende en muy buena parte la producción que genere la finca.
Barequero: (Utilizada en el Pacífico) Persona que trabaja en la minería artesanal extrayendo manualmente los metales y las piedras preciosas.
Ejemplo: Ella es barequera desde niña y asegura que no se ha ganado la vida de otra forma, al igual que sus hijos y su mamá
Bracero: Hombre que trabaja en un puerto y se ocupa del cargue y descargue de la mercancía.
Ejemplo: Ha trabajado como bracero independiente del terminal marítimo de Buenaventura desde hace 30 años.
Cacharrear: Tratar de arreglar, armar o usar algún aparato o programa informático sin ser un profesional en el oficio.
Ejemplo: De vez en cuando le cacharreaba a algún aparato destartalado que se encontraba por ahí.
Camello: Trabajo, empleo. Tarea dura y poco o nada agradable.
Ejemplo: Quien diga que esto no es trabajo, no sabe de lo que está hablando porque hoy en día con seguir empleo es todo un camello.
La lexicógrafa Nancy Rozo, lingüista con especialidad en la elaboración de diccionarios y una de las editoras de nuevo diccionario, dice que la importancia de este tipo de investigaciones habla de los esfuerzos que deberían hacer las sociedades, para auto reconocerse desde el lenguaje.
“Son muchas las culturas en el mundo que se auto reconocen con fidelidad a lo que son, pero nosotros hemos tenido tanta historia de olvido de nuestra propia tradición, que existen formas despectivas y de insulto para nombrar lo que realmente somos. Por ejemplo, se le dice ‘indio’ a una persona para denigrarla. Cuando la verdad es que el 90% de nosotros somos mezcla de indígenas y de allí provenimos”,
El diccionario de Oficios y Afines, que incluye al menos 600 términos, sin incluir los refranes, expone información sobre la región del país en la que se principalmente se usan la palabra que se define. Además, presenta ilustraciones creadas por Arturo Rozo.
Según Nancy Rozo, el diccionario integra palabras, expresiones y refranes, que se usan en diez regiones del país. “Una de las experiencias que revelamos siempre que hablamos del diccionario es que nosotros en el centro de Colombia, creemos que como nosotros hablamos habla el resto del país, y hay zonas de Colombia de las que desconocemos un montón de formas de vida, de alimentación, de la música, entre otras particularidades”, dice.
Además: Reviviendo la memoria lingüística de Colombia
Sobre una segunda impresión del diccionario de colombianismos, columna vertebral de este nuevo documento que presenta el Instituto Caro y Cuervo, Rozo señala que, aunque este año habrá una nueva reimpresión en la que se incluirán términos nuevos, “es un diccionario que necesita seguir nutriéndose de muchísimas cosas. Todo diccionario siempre es una selección. Queremos que con el tiempo lo pongamos de forma digital y que un mayor número de personas lo pueda consultar y seguir alimentándolo de otras regiones. Este librillo es una manera de inspeccionar temáticamente el diccionario”.
Palabras del diccionario de Oficios y Afines (II)
Cotero: Persona que se dedica a alzar y a llevar, de un lado a otro, cargas muy pesadas como bultos.
Ejemplo: El gremio de los coteros lucha día a día por mantener un estilo de vida, llevando consigo necesidades, adversidades y muchísimos factores que influyen para que sean personas de carácter duro.
Cuncia (Utilizada en Huila y Tolima): Empleada del servicio doméstico.
Duro: Referido a una persona, que es muy hábil o notable en un oficio o en una labor. Los alumnos de último año son duros para los números. Sinónimos: áspero, momia, teso.
Escobita: Persona cuyo trabajo consiste en barrer las calles de la ciudad.
Ejemplo: Encontramos vías aseadas, empañadas solo por uno que otro vaso desechable y hojas de los árboles, aunque estos elementos son barridos por los escobitas de la ciudad.
Guachimán: Persona que trabaja como vigilante o guarda de seguridad.
Ejemplo: Este guachimán tiene una particularidad, es feliz, y, por eso, todas las mañanas no hay mejor momento que cuando se arma de su uniforme para salir a trabajar
Guisa: Empleada de servicio doméstico, especialmente la que se encarga de la cocina. Sinónimos: cachifa, coima, concertada, cuncia, manteca, melega, queca.
Latonero: Persona que tiene por oficio reparar la carrocería de los vehículos.
Ejemplo: Se requiere latonero con experiencia de 3 años en el sector automotriz.
María Bernarda Espejo Olaya, grupo de investigación de lingüística del Instituto Caro y Cuervo y experta en español colombiano explica que “el español nuestro tiene características especiales en el léxico, entonación, morfología, características que hace que el español colombiano sea diferente al español de otras naciones.
El español de Colombia es una variedad de la lengua española compuesta por hablas regionales con unos rasgos específicos de pronunciación, entonación y vocabulario. Por ejemplo, en cada dialecto hay una pronunciación. El tolimense pronuncia diferente al santandereano”.
Nuestro español tiene influjo de las lenguas indígenas desde el momento de la conquista hasta la actualidad.
Agrega que en el español que se habla en Colombia, se identifica una alta influencia de las lenguas indígenas.
“Canoa, chocolate, cacao, tomate, papa, voces indígenas que se comparten en el mundo hispánico, pero nosotros tenemos quechuísmos, los más numerosos y extendidos en la lengua indígena: Chócolo, chamba, chontaduro, mute, ñapa
Además de los quechuismos, están los muisquismos en la parte de Cundinamarca y Boyacá: Changua, chichagui, chipaca, cubio, curuba, son palabras muiscas
También tenemos influjo africano en las zonas costeras: banano, biche, malanga, guineo, ñame”.
Palabras del diccionario de Oficios y Afines (III)
Chambón: Referido a una cosa o a una actividad, que se hace sin cuidado y sin pres tar atención a los detalles. Referido a una persona, que realiza trabajos imperfectos o hace las cosas sin esmero.
Ejemplo: Desafortunadamente, los estudios que había para esa obra eran mal hechos, no servían. Eran unos estudios chambones.
Llantero: Persona que repara las llantas de un vehículo.
Ejemplo: El conductor de la moto se quedó en la esquina, mientras su parrillero se bajó y caminó hasta donde estaba el llantero.
Machetero: Referido a una cosa o a una actividad, que se hace sin cuidado y sin prestar atención a los detalles.
Ejemplo: ¡Qué bueno que hagan seguimiento y veeduría ciudadana para que el parque quede bien terminado y no una obra machetera!
Este trabajo del Instituto Caro y Cuervo además presenta una selección de refranes populares que, aunque no necesariamente tienen origen en Colombia, sí hacen referencia a los oficios. Cada refrán tiene su respectiva explicación.
“Al mejor panadero se le quema el pan”: Cuando una persona trata de hacer las cosas más fáciles, para eludir peligros, termina teniendo tantos o más problemas que si los enfrentara directamente.
“Aprendiz de mucho, maestro de nada”: Es preferible hacer un oficio bien hecho y no, muchos mal.
“Donde manda capitán, no manda marinero”: El subordinado no puede mandar si hay un jefe, pues ha de acatarse la decisión de quien detenta la autoridad, pese a la valía que puedan tener sus iniciativas propias. El subordinado suele emplear este refrán para reconocer su categoría social y el jefe suele decirlo para recordársela al subordinado.
“El que tiene tienda, que la atienda o sino que la venda”: Para que le vaya bien a un negocio, o a una propiedad, el dueño debe cuidarla personalmente y no dejarla al cuidado de otro.
“Entre bomberos no se pisan las mangueras”: Significa que entre los que hacen o actúan de igual manera no deben hacerse daño, al contrario, deben ayudarse mutuamente.