Publicidad

De la página al plato, una nueva adaptación de “María”

La obra literaria de Jorge Isaacs, que se convirtió en una de las novelas más representativas de la historia de la literatura colombiana, ha tenido adaptaciones en diferentes medios a lo largo del tiempo.

19 de noviembre de 2022 - 01:03 a. m.
Edición de 1899 de "María" de Jorge Isaacs.
Edición de 1899 de "María" de Jorge Isaacs.
Foto: Éditions Mateu - Wikimedia Commons
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

“María”, de Jorge Isaacs, es un clásico. Colegios a lo largo y ancho de Colombia exigen la lectura de este libro como parte del curriculum académico, pero más allá del ámbito escolar, los personajes y escenarios de esta obra se han convertido en fuente de inspiración para colombianos y extranjeros de diferentes disciplinas, desde que se publicó por primera vez en 1867. Esto ha creado adaptaciones como novelas, películas, estatuas, un ballet, una ópera y, más recientemente, el menú de un restaurante.

La chef Sandra Correa es la mente detrás de los nuevos platos del restaurante del mismo nombre de la obra de Isaacs, que se ubica en uno de los hoteles de la cadena NH en Bogotá. No es la primera vez que la obra literaria hace una aparición en la gastronomía, pues hace unos años la Alcaldía de Cali lanzó un recetario que recreaba los platos mencionados en el libro.

Para Correa, la obra literaria de Isaacs es una forma de evocar el pasado y regresar a él a través de los alimentos. La chef recuerda que tuvo que volver a leer el libro para aterrizar su visión de los platos y comunicar aquello que para ella significa este texto: “volví a recordar para traer el pasado hacia el futuro”.

Le sugerimos: Saberes del territorio en “Bosquesinas campesinas”

Con cada adaptación que se hace de “María”, sea audiovisual o en otro formato, se evoca ese pasado y sentimiento con el que Jorge Isaacs contagió a través de su obra. La adaptación más antigua reconocida por la Fundación de Patrimonio Fílmico Colombiano es de 1918 y llegó desde México. A esta le siguieron largometrajes colombianos y una novela con un libreto de Gabriel García Márquez. “El que una obra literaria sea adaptada al cine y a la televisión siempre es válido, porque la novela es interdisciplinaria y puede tener una lectura política, económica, religiosa... Puede tener hasta tintes de actualidad que se relacionan con la minería, esclavitud y explotación del oro. Esta intertextualidad de la novela permite que se hagan muchas adaptaciones, lo que hace que la obra sea más atractiva para que nuevos lectores lleguen al origen”, dijo Julio Clemente Martínez, periodista y profesor de literatura.

La complejidad del texto de Isaacs hace que quien quiera realizar una adaptación de su obra, se enfrente a una investigación más profunda, como sucedió en el caso de Correa. “Empecé a investigar más sobre la gastronomía valluna y busqué otros libros que hablaran sobre la gastronomía en “María”, como el de la Gobernación del Valle”. Con este primer paso, Correa pasó a la búsqueda de ingredientes y el diseño de platos, como un cineasta desarrollaría el libreto y concepto visual.

Podría interesarle: Sobre las sirenas en el arte

La novela romántica ha logrado vencer la barrera del tiempo para instalarse en la cultura colombiana como un referente literario. “El canto al amor y las referencias que se hacen en el libro han podido permanecer por lo que es una novela realista y cuenta muy bien el contexto de todo lo que estaba pasando en diferentes ámbitos en Colombia, eso da pie para que mantenga su puesto como una de las novelas más importantes de la literatura latinoamericana y colombiana”, afirma Martínez.

Para adaptar una obra como esta al cine, es importante tener en cuenta el contexto y el argumento principal del autor. Pero en el mundo gastronómico toman protagonismo los sabores y aquí, cuenta Correa, es importante jugar con los sabores propios del departamento originario de la obra que la inspiró. Utilizaron las frases que Efraín le decía a María y algunos platos mencionados en el libro, como las empanadas de Fenicia, para dar vida a la visión de Correa.

Para ella, este tipo de adaptaciones de la literatura a la gastronomía, tienen sentido en cuanto que “la gastronomía hoy en día es el eje que mueve todo. Si uno puede llegar a conjugar algo tan bonito y tan valioso que es histórico y permite traspasar el tiempo, como un libro como ‘María’ o cualquier otra obra literaria, que se pueda plasmar a través de la gastronomía y contarle al mundo, por ejemplo, las frases, creo que es algo muy valioso. Esto juega un doble papel... además de ser algo un tanto pedagógico, también muestra otra cara de Colombia más allá de García Márquez”.

Le recomendamos: Álvaro Restrepo, cofundador del Colegio del Cuerpo, fue homenajeado en Nueva York

El romanticismo, el viaje y la naturaleza son elementos claves que cualquier adaptación de la obra de Jorge Isaacs debe tener, según Martínez. Correa concuerda con este punto. Para la chef, que una obra como “María” sea adaptable a tantos medios demuestra la versatilidad de un texto.

Si le interesa seguir leyendo sobre El Magazín Cultural, puede ingresar aquí 🎭🎨🎻📚📖

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar