El legado de Gabo en China

Ahora que se anuncia la publicación de “En agosto nos vemos”, la novela inédita de Gabriel García Márquez, agendada para 2024, y más libros sobre su vida y obra como “Camino a Macondo”, una recopilación de textos con prólogo de la periodista mexicana Alma Guillermoprieto; “El escándolo del siglo”, antología de su obra periodística seleccionada por el periodista estadounidense Jon Lee Anderson; “Las cartas del boom”, correspondencia entre los escritores Gabo, Vargas Llosa, Julio Cortázar y Carlos Fuentes, más la novela “Los genios”, de Jaime Bayly, donde recrea el famoso puñetazo de Vargas Llosa a Gabo, es el momento oportuno para recordar cómo ha influido el realismo mágico en la literatura de la República Popular China.

Eduardo Márceles Daconte
27 de agosto de 2023 - 05:00 p. m.
Los traductores de Cien años de soledad al chino (primera edición oficial), Huang Jinyan (centro) y Chen Quan con Eduardo Márceles Daconte, Shanghai 1987.
Los traductores de Cien años de soledad al chino (primera edición oficial), Huang Jinyan (centro) y Chen Quan con Eduardo Márceles Daconte, Shanghai 1987.
Foto: Cortesía

Por Eduardo Márceles Daconte

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar