Noticias

Últimas Noticias

    Política

    Judicial

      Economía

      Mundo

      Bogotá

        Entretenimiento

        Deportes

        Colombia

        El Magazín Cultural

        Salud

          Ambiente

          Investigación

            Educación

              Ciencia

                Género y Diversidad

                Tecnología

                Actualidad

                  Reportajes

                    Historias visuales

                      Colecciones

                        Podcast

                          Cromos

                          Vea

                          Opinión

                          Opinión

                            Editorial

                              Columnistas

                                Caricaturistas

                                  Lectores

                                  Blogs

                                    Suscriptores

                                    Suscriptores

                                      Beneficios

                                        Tus artículos guardados

                                          Somos El Espectador

                                            Estilo de vida

                                            La Red Zoocial

                                            Gastronomía y Recetas

                                              La Huerta

                                                Moda e Industria

                                                  Tarot de Mavé

                                                    Autos

                                                      Juegos

                                                        Pasatiempos

                                                          Horóscopo

                                                            Música

                                                              Turismo

                                                                Marcas EE

                                                                Colombia + 20

                                                                BIBO

                                                                  Responsabilidad Social

                                                                  Justicia Inclusiva

                                                                    Desaparecidos

                                                                      EE Play

                                                                      EE play

                                                                        En Vivo

                                                                          La Pulla

                                                                            Documentales

                                                                              Opinión

                                                                                Las igualadas

                                                                                  Redacción al Desnudo

                                                                                    Colombia +20

                                                                                      Destacados

                                                                                        BIBO

                                                                                          La Red Zoocial

                                                                                            ZonaZ

                                                                                              Centro de Ayuda

                                                                                                Newsletters
                                                                                                Servicios

                                                                                                Servicios

                                                                                                  Descuentos

                                                                                                    Idiomas

                                                                                                    EE ADS

                                                                                                      Cursos y programas

                                                                                                        Más

                                                                                                        Blogs

                                                                                                          Especiales

                                                                                                            Descarga la App

                                                                                                              Edición Impresa

                                                                                                                Suscripción

                                                                                                                  Eventos

                                                                                                                    Foros El Espectador

                                                                                                                      Pauta con nosotros en EE

                                                                                                                        Pauta con nosotros en Cromos

                                                                                                                          Pauta con nosotros en Vea

                                                                                                                            Avisos judiciales

                                                                                                                              Preguntas Frecuentes

                                                                                                                                Contenido Patrocinado
                                                                                                                                22 de junio de 2023 - 09:11 a. m.

                                                                                                                                “Es García Márquez en estado puro”, dice traductor de la obra póstuma de Gabo

                                                                                                                                “En agosto nos vemos”, la obra inédita y póstuma del Premio Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez, que será publicada en abril de 2024, refleja la esencia más genuina del novelista, asegura el escritor brasileño Eric Nepomuceno, su amigo y traductor al portugués.

                                                                                                                                Carlos A. Moreno/ EFE

                                                                                                                                En 1999, Gabriel García Márquez leyó el primer capítulo de su obra “En agosto nos vemos” durante un evento que se realizó en la Casa de las Américas, en Madrid.
                                                                                                                                Foto: El Espectador
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                “En agosto nos vemos”, la obra inédita y póstuma del Premio Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez, que será publicada en abril de 2024, refleja la esencia más genuina del novelista colombiano, asegura el escritor brasileño Eric Nepomuceno, su amigo y traductor al portugués.

                                                                                                                                “Es García Márquez en estado puro, muy poética, una espléndida narrativa de vida”, afirmó en una entrevista el novelista y periodista brasileño de 75 años, autor de obras como “A palavra nunca” (1997) y “Quarta-feira” (1998).

                                                                                                                                Nepomuceno, responsable por la traducción al portugués de varios de los más importantes autores latinoamericanos, como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Eduardo Galeano, trabaja actualmente en la obra póstuma de García Márquez para que pueda ser lanzada también en Brasil en abril de 2024.

                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                “Ese es el deseo de los hijos de Mercedes y de Gabo”, afirma sobre el proyecto de la familia del escritor colombiano y de la editorial Random House para que la obra póstuma sea publicada simultáneamente en todo el mundo y en diferentes idiomas en la fecha en la que se conmemorará el décimo aniversario de su muerte. Ese también es el objetivo de la editorial Record, propietaria de los derechos de las obras de García Márquez en Brasil, que confió nuevamente en Nepomuceno, responsable por la traducción de casi todas las obras del colombiano al portugués.

                                                                                                                                Le invitamos a leer: La posibilidad de construir un nuevo pasado

                                                                                                                                “No veo nada de Macondo en esta obra, pero trae, sí, las características de Gabo, su creatividad, su lenguaje melódico”, afirma el traductor sobre la novela póstuma de quien es mundialmente reconocido por Cien años de soledad (1967), El amor en los tiempos del cólera (1985) y Memoria de mis putas tristes (2004).

                                                                                                                                Tal y como lo adelantó el propio García Márquez en un evento en la Casa de las Américas en Madrid en 1999, cuando leyó el primer capítulo, En agosto nos vemos cuenta la historia de Anna Magdalena Bach, una cincuentona que todo 16 de agosto viaja a una isla del Caribe para visitar la tumba de su madre y buscar encuentros sexuales extramatrimoniales con desconocidos.

                                                                                                                                Pese a que llevaba varios años trabajando en la novela, el escritor colombiano nunca la entregó a sus editores por considerar que le faltaban revisiones, algo en lo que coincide Nepomuceno. “Sí, le faltan (...). Él era un obsesionado por la revisión. Llevaba, digamos, un año para escribir y tres o cuatro para revisar. Pero aun así, es, reitero, García Márquez en estado puro. Un hermosísimo libro contando el vuelo de una mujer del cotidiano que se lanza a aventuras inéditas en su vida”, aseguró.

                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                Le recomendamos leer: Isabel Allende: “Estados Unidos necesita a los inmigrantes”

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Nopomuceno afirma que, dada la libertad que “Gabo” le daba para traducir sus obras, no ha sentido la falta del colombiano en el nuevo proyecto. “Él me decía que por ser un escritor que lo traducía no podía consultarlo. Además, que de sus traductores, yo era el único integrante de su ‘mafia’”, aseguró.

                                                                                                                                El brasileño, sin embargo, lo consultó una única vez por problemas para una traducción debido a que en uno de los textos de Doce cuentos peregrinos encontró seis palabras con doble sentido. “Él me contestó: ‘Vete al diccionario, vete al diccionario, vete al diccionario...’. Yo le contesté: ‘Vete a la mierda’. Me llamó y nos reímos. Nunca me aclaró cuál de los sentidos era el original”, dijo.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                “Tuve que arreglármelas solo. Y creo haber dado en el blanco porque fue con ese libro que gané mi primer Jabuti, el más prestigioso premio literario de mi país, en la categoría de traducción”, agregó.

                                                                                                                                Si le interesa seguir leyendo sobre El Magazín Cultural, puede ingresar aquí 🎭🎨🎻📚📖

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Nepomuceno ya está trabajando en la revisión de la traducción de En agosto nos vemos y aseguró que su mayor dificultad, como siempre, ha sido encontrar el tono del garciamarquiano. “Digo y reitero que traducir no es estar en un tren mirando el paisaje por la ventanilla. Es entrar en el paisaje y contar cómo es. En este caso específico, trato de recordar la voz de Gabo e imaginármelo contando la historia. Ese es el tono, la melodía que busco”, explicó.

                                                                                                                                En 1999, Gabriel García Márquez leyó el primer capítulo de su obra “En agosto nos vemos” durante un evento que se realizó en la Casa de las Américas, en Madrid.
                                                                                                                                Foto: El Espectador
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                “En agosto nos vemos”, la obra inédita y póstuma del Premio Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez, que será publicada en abril de 2024, refleja la esencia más genuina del novelista colombiano, asegura el escritor brasileño Eric Nepomuceno, su amigo y traductor al portugués.

                                                                                                                                “Es García Márquez en estado puro, muy poética, una espléndida narrativa de vida”, afirmó en una entrevista el novelista y periodista brasileño de 75 años, autor de obras como “A palavra nunca” (1997) y “Quarta-feira” (1998).

                                                                                                                                Nepomuceno, responsable por la traducción al portugués de varios de los más importantes autores latinoamericanos, como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Eduardo Galeano, trabaja actualmente en la obra póstuma de García Márquez para que pueda ser lanzada también en Brasil en abril de 2024.

                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                “Ese es el deseo de los hijos de Mercedes y de Gabo”, afirma sobre el proyecto de la familia del escritor colombiano y de la editorial Random House para que la obra póstuma sea publicada simultáneamente en todo el mundo y en diferentes idiomas en la fecha en la que se conmemorará el décimo aniversario de su muerte. Ese también es el objetivo de la editorial Record, propietaria de los derechos de las obras de García Márquez en Brasil, que confió nuevamente en Nepomuceno, responsable por la traducción de casi todas las obras del colombiano al portugués.

                                                                                                                                Le invitamos a leer: La posibilidad de construir un nuevo pasado

                                                                                                                                “No veo nada de Macondo en esta obra, pero trae, sí, las características de Gabo, su creatividad, su lenguaje melódico”, afirma el traductor sobre la novela póstuma de quien es mundialmente reconocido por Cien años de soledad (1967), El amor en los tiempos del cólera (1985) y Memoria de mis putas tristes (2004).

                                                                                                                                Tal y como lo adelantó el propio García Márquez en un evento en la Casa de las Américas en Madrid en 1999, cuando leyó el primer capítulo, En agosto nos vemos cuenta la historia de Anna Magdalena Bach, una cincuentona que todo 16 de agosto viaja a una isla del Caribe para visitar la tumba de su madre y buscar encuentros sexuales extramatrimoniales con desconocidos.

                                                                                                                                Pese a que llevaba varios años trabajando en la novela, el escritor colombiano nunca la entregó a sus editores por considerar que le faltaban revisiones, algo en lo que coincide Nepomuceno. “Sí, le faltan (...). Él era un obsesionado por la revisión. Llevaba, digamos, un año para escribir y tres o cuatro para revisar. Pero aun así, es, reitero, García Márquez en estado puro. Un hermosísimo libro contando el vuelo de una mujer del cotidiano que se lanza a aventuras inéditas en su vida”, aseguró.

                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                PUBLICIDAD

                                                                                                                                Le recomendamos leer: Isabel Allende: “Estados Unidos necesita a los inmigrantes”

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Nopomuceno afirma que, dada la libertad que “Gabo” le daba para traducir sus obras, no ha sentido la falta del colombiano en el nuevo proyecto. “Él me decía que por ser un escritor que lo traducía no podía consultarlo. Además, que de sus traductores, yo era el único integrante de su ‘mafia’”, aseguró.

                                                                                                                                El brasileño, sin embargo, lo consultó una única vez por problemas para una traducción debido a que en uno de los textos de Doce cuentos peregrinos encontró seis palabras con doble sentido. “Él me contestó: ‘Vete al diccionario, vete al diccionario, vete al diccionario...’. Yo le contesté: ‘Vete a la mierda’. Me llamó y nos reímos. Nunca me aclaró cuál de los sentidos era el original”, dijo.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                “Tuve que arreglármelas solo. Y creo haber dado en el blanco porque fue con ese libro que gané mi primer Jabuti, el más prestigioso premio literario de mi país, en la categoría de traducción”, agregó.

                                                                                                                                Si le interesa seguir leyendo sobre El Magazín Cultural, puede ingresar aquí 🎭🎨🎻📚📖

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Nepomuceno ya está trabajando en la revisión de la traducción de En agosto nos vemos y aseguró que su mayor dificultad, como siempre, ha sido encontrar el tono del garciamarquiano. “Digo y reitero que traducir no es estar en un tren mirando el paisaje por la ventanilla. Es entrar en el paisaje y contar cómo es. En este caso específico, trato de recordar la voz de Gabo e imaginármelo contando la historia. Ese es el tono, la melodía que busco”, explicó.

                                                                                                                                Por Carlos A. Moreno/ EFE

                                                                                                                                Ver todas las noticias
                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
                                                                                                                                Aceptar