Publicidad

Javier Cercas, elegido para ocupar el sillón R de la RAE en sustitución de Javier Marías

La RAE ha elegido al escritor Javier Cercas para ocupar la silla R, vacante desde el fallecimiento del académico Javier Marías el 11 de septiembre de 2022.

13 de junio de 2024 - 08:04 p. m.
Javier Cercas ha publicado más de 20 libros y también ha trabajado como columnista de El País.
Javier Cercas ha publicado más de 20 libros y también ha trabajado como columnista de El País.
Foto: EFE - Pablo Martín

El escritor español Javier Cercas fue elegido este jueves para ocupar el sillón R de la Real Academia Española (RAE) que dejó vacante Javier Marías, fallecido el 11 de septiembre de 2022. Su candidatura fue presentada por los académicos Pedro Álvarez de Miranda, Clara Sánchez y Mario Vargas Llosa.

Nacido el 6 de abril de 1962 en la localidad española de Ibahernando (Cáceres), aunque vive desde su infancia en Cataluña (norte de España), Javier Cercas es Premio Nacional de Narrativa por Anatomía de un instante y Premio Planeta por Terra Alta.

Su primera obra fue el libro de relatos El móvil (1987) y la buena acogida por parte de la crítica que tuvo aquella ópera prima continuó con sus novelas El inquilino (1989), El vientre de la ballena (1997) y Soldados de Salamina (2001), esta última convertida en uno de los mayores éxitos de la literatura española que fue llevada al cine por David Trueba en 2003.

El éxito de Soldados de Salamina propició su proyección internacional y sus obras fueron traducidas a más de treinta idiomas en más de veinte países.

Con esa habilidad para jugar con la realidad y la ficción escribió posteriormente Anatomía de un instante (2009), Las leyes de la frontera (2012), El impostor (2014) y El monarca de las sombras (2017), que denotan el interés de Cercas por la Guerra Civil española y la Transición.

Como ensayista es autor de un volumen de crítica titulado La obra literaria de Gonzalo Suárez (1993). También es colaborador habitual en el diario español El País, y recopiló sus artículos en Una buena temporada (1998), La verdad de Agamenón (2006) y sus crónicas en Relatos reales (2000).

Como traductor, vertió al castellano a autores catalanes como Francesc Trabal, Quim Monzó, Sergi Pàmies, Ponç Puigdevall, así como a su admirado H.G. Wells.

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar