La tremenda “Melancolía” del nuevo Premio Nobel de Literatura

Primer capítulo de una de las novelas emblemáticas del escritor noruego Jon Fosse, cuya traducción al español acaba de llegar a Colombia. Es la invocación del artista noruego del siglo XIX Lars Hertervig, que sufrió una enfermedad mental y murió pobre en 1902. En librerías con el sello editorial Random House.

Jon Fosse * / ESPECIAL PARA EL ESPECTADOR
04 de diciembre de 2023 - 08:00 p. m.
Jon Fosse (Noruega, 1959) está considerado uno de los autores más importantes de nuestro tiempo. Su obra ha sido traducida a cuarenta idiomas y sus piezas teatrales han sido representadas en todo el mundo.
Jon Fosse (Noruega, 1959) está considerado uno de los autores más importantes de nuestro tiempo. Su obra ha sido traducida a cuarenta idiomas y sus piezas teatrales han sido representadas en todo el mundo.
Foto: AFP - EIRIK HAGESAETER

Düsseldorf, por la tarde, otoño de 1853: estoy echado en la cama, vestido con mi traje de terciopelo lila, mi fino y elegante traje, y no quiero ver a Hans Gude. No quiero escuchar a Hans Gude decir que no le gusta el cuadro que estoy pintando. Solo quiero quedarme en la cama. Hoy no tengo fuerzas para ver a Hans Gude. Porque ¿y si a Hans Gude no le gusta el cuadro que estoy pintando y le parece que es penosamente malo, y si le parece que no sirvo para pintar? ¿Y si Hans Gude se pasa su delgada mano por la barba y me mira duramente, con sus...

Por Jon Fosse * / ESPECIAL PARA EL ESPECTADOR

Temas recomendados:

 

Armando(18556)04 de diciembre de 2023 - 11:50 p. m.
Hermosa narrativa del imaginario de un ser ambiguo luchando sobre su aspiración incierta.
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar