Publicidad

Padura pide apoyo para que los autores en español lleguen a otras lenguas

El cubano Leonardo Padura solicitó este martes apoyo institucional para que los autores en español puedan acceder a mercados en otras lenguas, como hicieron los países escandinavos que, con políticas culturales muy bien organizadas y agresivas, situaron sus novelas como superventas en todo el mundo.

10 de octubre de 2023 - 05:54 p. m.
“A veces a los escritores nos falta el apoyo institucional de nuestros países para tener la posibilidad de acceder a otros mercados, porque no se trata solamente de las editoriales”, indicó Padura, que consideró “un sueño” la posibilidad de que hubiera una estrategia conjunta de los países hispanohablantes de promoción de la lengua y la cultura en español: “Ojalá se cumpla”, dijo.
“A veces a los escritores nos falta el apoyo institucional de nuestros países para tener la posibilidad de acceder a otros mercados, porque no se trata solamente de las editoriales”, indicó Padura, que consideró “un sueño” la posibilidad de que hubiera una estrategia conjunta de los países hispanohablantes de promoción de la lengua y la cultura en español: “Ojalá se cumpla”, dijo.
Foto: EFE - J.J.Guillen
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

Padura intervino en el ciclo “Encuentro de Literatura Iberoamericana 12 de octubre”, un festival literario que organizan en Estambul el Instituto Cervantes y la embajada de España en Turquía con motivo del Día de la Hispanidad.

El escritor, que tiene dos libros traducidos al turco, “La novela de mi vida” y “El hombre que amaba a los perros”, mantuvo un coloquio con la embajadora de Panamá en Turquía, Mariela Sagel.

En él destacó la importancia de la promoción de la literatura en español porque supone “un acercamiento a un lector que no es nuestro lector natural”.

Le sugerimos leer: Guerra entre Palestina e Israel: algunos libros para entender este conflicto

Para el también periodista, hay que aprovechar todas las posibilidades que ofrece la etapa de “redefinición” que vive el mercado del libro por las posibilidades del mundo digital.

“Hay que aprovechar todos los espacios, todas las vías, todos los mecanismos para poder hacer la promoción de nuestras literaturas y digo nuestras, aunque pudiera también decir solamente nuestra, porque creo que hay una homogeneidad en la literatura de la lengua española, con las peculiaridades nacionales, como siempre ha ocurrido”, consideró.

El encuentro literario es una iniciativa que, recordó Mariela Sagel, partió del embajador español en Turquía, Francisco Javier Hergueta Garnica, que hace meses convocó a sus colegas latinoamericanos para que aportaran ideas para su puesta en marcha.

Podría interesarle leer: Artista Mucyo: “Las personas me dan esperanza”

Sagel indicó que espera que este sea el primero de muchos encuentros para seguir promoviendo la literatura que se hace en los países que hablan español, “que es muy buena”, dijo.

La sociedad turca, indicó la diplomática panameña, es muy lectora y en el país se promueve mucho el uso de las bibliotecas, por lo que confía en que este ciclo de coloquios y otros similares sobre la literatura latinoamericana sirva para motivar más traducciones del español, unido al hecho de que cada vez el Instituto Cervantes tiene en el país más estudiantes.

En la charla, Padura y Sagel hablaron del nuevo proyecto literario del escritor cubano, un libro que se publicará el próximo año sobre La Habana y que mezcla ensayo y periodismo.

Le sugerimos leer: Las obsesiones de Picasso en la primera recopilación en español de sus textos

En este festival participarán también los escritores Vanessa Monfort, Almudena de Arteaga, Benjamín Prado y Javier Moro (España), Santiago Roncagliolo (Perú), David Noria (México), Juan David Morgan (Panamá), Natalia García Freire (Ecuador) y Mario Levi (Turquía), además del director del Instituto Cervantes, Luis García Montero.

García Montero firmará el próximo viernes un acuerdo para potenciar en Turquía la enseñanza de la lengua española y de la cultura en español con la apertura de una extensión en Ankara, la capital del país, que ya cuenta con un centro en Estambul, y que se ubicará en la Universidad de Baskent.

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar