Escucha este artículo
Audio generado con IA de Google
0:00
/
0:00
En junio de 1924 falleció Franz Kafka, y este año se conmemora el centenario de su muerte. Las creaciones del autor, ampliamente reconocido como uno de los más influyentes del siglo XX, recuperan su protagonismo en las librerías. Se están publicando reediciones y recopilaciones de novelas, cartas y relatos que van más allá de obras como La metamorfosis o El proceso.
Escritor checo de origen judío, Franz Kafka (Praga, 1883 - Kierling, Austria, 1924), desarrolló su carrera literaria en alemán y publicó solo algunos de sus textos. Antes de morir, a los 40 años, ordenó a su íntimo amigo y consejero literario Max Brod que quemara todos sus manuscritos, pero éste no lo hizo y viajó con ellos a Palestina en 1939, editó parte y contribuyó a la publicación de sus obras maestras.
Le puede interesar: Las plumas políticas en Colombia
Con motivo del centenario de su muerte editoriales de varias parte del mundo lanzan nuevas ediciones para conmemorar su obra, como es el caso de Alianza Editorial que reúne su obra en dos estuches: uno de ellos es Relatos y aforismos (con traducción al español de Carmen Gauger y Adan Kovacsics), que recoge los relatos que Franz Kafka publicó en vida (los comprendidos en Contemplación, Un médico rura’, En la colonia penitenciaria y Un artista del hambre).
También incluye los que aparecieron de manera independiente en distintas revistas y publicaciones y los que Max Brod decidió editar tras la muerte del autor (en los volúmenes Durante la construcción de la muralla china y Descripción de una lucha).
Le puede interesar: María Gómez Lara: la poeta colombiana que da voz a los personajes de “Don Quijote”
En otro de los volúmenes se incluye, traducidas por Miguel Sáez, las tres aventuras novelísticas en las que se embarcó Kafka y que dejó inacabadas: 'El desaparecido o América' (1912), 'El proceso' (1914) y 'El castillo' (1922).
Alianza editorial también ha seleccionado relatos de Kafka en un libro que ilustró El Rubencio y ha reunido varias novelas, cartas y relatos en edición de bolsillo.
La editorial Galaxia Gutenberg se embarcó en el proyecto de la publicación, por primera vez en castellano, de la totalidad de las cartas que se han conservado de Kafka, del que publicó el primer volumen en 2018. Ahora, con motivo del centenario, saca la segunda entrega de las tres que compondrán el proyecto.
Le puede interesar: José Luis Correa: La novela negra es un buen instrumento para contar la pandemia
Esta editorial también ha publicado la novela de Monika Zgustova Soy Milena de Praga, que reconstruye la historia de Milena Jesenská, a quien muchos conocen como la amiga de Kafka: periodista, traductora, escritora y miembro de la resistencia cuando las tropas nazis invadieron su país, Checoslovaquia; la relación amorosa e intelectual que mantuvo con Kafka marcó la vida de ambos.
Y las ilustraciones que Tavo Montañez ha realizado para La metamorfosis han servido a la editorial Akal para sumergir al lector en la atmósfera atormentada que envuelve este texto de Kafka, considerada una de las obras maestras del siglo XX.
Le puede interesar: Traducida al español “la gran obra del padre de la novela estadounidense”
La editorial Páginas de Espuma ha querido también ofrecer en un solo volumen toda la ficción breve de Kafka, tanto la publicada en vida como todos los relatos dispersos que fueron saliendo de forma póstuma. Traducidos al español por Alberto Gordo, los cuentos se presentan en orden cronológico según fueron escritos.
Sobre esta edición de Kafka, el escritor Andrés Neuman (Buenos Aires, 1977) sostiene: “Hoy la vigencia de Kafka sigue propiciando fenómenos inversos. No es tanto que su obra explique el tiempo que nos ha tocado resistir, sino que la realidad misma insiste en volverse cada vez más kafkiana, en una mímesis oscura como una cucaracha. Plagiando sus lógicas, el mundo abusa de Kafka”.