El Magazín Cultural
dasdadasdsadsa
Publicidad

Origen de sumercé, guagua, charro y más palabras colombianas

El español, o castellano, es uno de los idiomas que más se habla en el mundo y hace parte de la cultura de la mayoría de países de América. La idiosincrasia de cada lugar ha hecho del idioma un nido de palabras que solo se usan en ciertos lugares. Traemos algunas de las palabras “colombianas”.

07 de junio de 2024 - 10:43 p. m.
La lengua no la impone la academia ni los diccionarios, sino el uso ordinario y cotidiano por parte del hablante.
La lengua no la impone la academia ni los diccionarios, sino el uso ordinario y cotidiano por parte del hablante.
Foto: Archivo Particular

Palabras y expresiones únicas hacen parte del léxico de los colombianos, algunos con diferentes significados dependiendo la región. Hacemos una lista de algunos de los usos que Colombia le da al español y su origen.

Sumercé

El origen de la palabra “sumercé” se remonta a la época colonial de lo que hoy es Colombia. Proviene de la expresión “su merced” o “vuestra merced”, y era usada como señal de respeto para referirse a los españoles. La forma de expresión fue quedando en el olvido, con excepción de algunas zonas del país, como Boyacá. Allí la palabra se transformó a su forma actual.

Guagua

Esta palabra, también usada en países como Ecuador y Chile, es conocida en las regiones al sur del país. El departamento de Nariño, por ejemplo, utiliza la palabra para referirse a un niño o bebé. El origen de la palabra puede deberse a dos orígenes, del quechua wawa que quiere decir lactante o de la onomatopeya del llanto infantil.

Charro

La palabra tiene varios significados en Colombia, donde puede ser algo gracioso, vulgar o sin gracia. El origen de esta proviene directamente de España, allí se les llamaba charros los campesinos y jinetes de la región de Salamanca. El atuendo que usaban estas personas era recargado y de mal gusto, lo que le dio la connotación al actual a la palabra.

Esfero

Esta palabra, usando principalmente en Bogotá, quiere decir bolígrafo o lapicero. La palabra tiene su origen como abreviación de “esferográfico”, un sinónimo más del artefacto con tinta para escribir.

Chimba

La palabra proviene del quechua, que significa “de la otra banda”. Su significado puede varias dependiendo del contexto, aunque por lo general es algo positivo, llegando a ser sinónimo de bueno o bonito, y en otros casos siendo algo negativo como malo.

Guayabo

Esta palabra, usada para referirse a la resaca, tiene sus orígenes de las lenguas indígenas arhuacas que se hablaban en las islas del caribe para designar el árbol del mismo nombre, este da el fruto llamado guayaba. En otras regiones de Hispanoamérica puede significar embuste o mentira.

Mecato

Se refiere al alimento ligero que se consume entre comidas. Su origen deriva de la palabra mecate, en sentido de comer algo para azotar el hambre entre comidas.

Ñapa

La palabra es conocida en los contextos de negociación de productos, en donde la palabra se entiende como la añadidura o el extra que se le otorga al comprador.

Pola

La palabra, sinónimo de cerveza, tiene sus orígenes en el centenario de la independencia de Colombia, en el cual una empresa cervecera comercializó sus productos bajo el nombre de Pola, en honor a Policarpa Salavarrieta, considerada como una de las heroínas de Colombia.

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
Aceptar