Noticias

Últimas Noticias

    Política

    Judicial

      Economía

      Mundo

      Bogotá

        Entretenimiento

        Deportes

        Colombia

        El Magazín Cultural

        Salud

          Ambiente

          Investigación

            Educación

              Ciencia

                Género y Diversidad

                Tecnología

                Actualidad

                  Reportajes

                    Historias visuales

                      Colecciones

                        Podcast

                          Cromos

                          Vea

                          Opinión

                          Opinión

                            Editorial

                              Columnistas

                                Caricaturistas

                                  Lectores

                                  Blogs

                                    Suscriptores

                                    Suscriptores

                                      Beneficios

                                        Tus artículos guardados

                                          Somos El Espectador

                                            Estilo de vida

                                            La Red Zoocial

                                            Gastronomía y Recetas

                                              La Huerta

                                                Moda e Industria

                                                  Tarot de Mavé

                                                    Autos

                                                      Juegos

                                                        Pasatiempos

                                                          Horóscopo

                                                            Música

                                                              Turismo

                                                                Marcas EE

                                                                Colombia + 20

                                                                BIBO

                                                                  Responsabilidad Social

                                                                  Justicia Inclusiva

                                                                    Desaparecidos

                                                                      EE Play

                                                                      EE play

                                                                        En Vivo

                                                                          La Pulla

                                                                            Documentales

                                                                              Opinión

                                                                                Las igualadas

                                                                                  Redacción al Desnudo

                                                                                    Colombia +20

                                                                                      Destacados

                                                                                        BIBO

                                                                                          La Red Zoocial

                                                                                            ZonaZ

                                                                                              Centro de Ayuda

                                                                                                Newsletters
                                                                                                Servicios

                                                                                                Servicios

                                                                                                  Empleos

                                                                                                    Descuentos

                                                                                                      Idiomas

                                                                                                      EE ADS

                                                                                                        Cursos y programas

                                                                                                          Más

                                                                                                          Blogs

                                                                                                            Especiales

                                                                                                              Descarga la App

                                                                                                                Edición Impresa

                                                                                                                  Suscripción

                                                                                                                    Eventos

                                                                                                                      Pauta con nosotros en EE

                                                                                                                        Pauta con nosotros en Cromos

                                                                                                                          Pauta con nosotros en Vea

                                                                                                                            Avisos judiciales

                                                                                                                              Preguntas Frecuentes

                                                                                                                                Contenido Patrocinado
                                                                                                                                25 de julio de 2014 - 11:10 p. m.

                                                                                                                                Un hombre de poesía escalada

                                                                                                                                En esta conversación, el autor habla sobre los poetas étnicos de China y sobre su propia obra, y asegura que “la belleza es lo más difícil de guardar o mantener”.

                                                                                                                                Manuela Saldarriaga

                                                                                                                                El poeta Luo Ying. / Cortesía Festival de Poesía

                                                                                                                                El poeta, ensayista y prosista Luo Ying es uno de los invitados al 24º Festival Internacional de Poesía de Medellín. Nació en 1956 en la provincia de Ningxia, en China, y suma esfuerzos para contribuir en la repatriación del patrimonio cultural de su país.

                                                                                                                                Un largo tiempo de dinastías hizo de su tierra una de poetas que fueron pensados a su vez como filósofos, amén de aquellos que escribían como ordenanza del poder. Gran parte de lo que se produjo puede ser entendido como un compendio del hombre solitario en medio de la naturaleza.

                                                                                                                                En esta entrevista, él, que descendió a lo profundo del océano Ártico y ha escalado ocho de las grandes cumbres de la tierra, como el Everest y el Kilimanjaro, demuestra que todavía hay placer en el reflejo del hombre que, en medio de un millar de su especie, resulta ser un ermitaño de la multitud.

                                                                                                                                Read more!

                                                                                                                                Es fundador y presidente de la Sociedad de Poetas Chinos, también director adjunto del Instituto de Investigaciones sobre la Nueva Poesía China de la Universidad de Pekín y difusor de la poesía de su república popular en el mundo.

                                                                                                                                 ¿Sigue siendo la poesía parte de la cultura tradicional en China?

                                                                                                                                En comparación con lo que era anteriormente, la poesía en China se ha convertido en algo más importante para su gente. Cada vez son más los lectores. Por ejemplo, hay una página web con las voces de los poetas que ya tiene más o menos cien millones de oyentes. Cada noche, antes de que muchos vayan a dormir, escuchan un poema leído por su autor.

                                                                                                                                 ¿Cree usted que la poesía sí puede traer consigo un mensaje de paz?

                                                                                                                                La poesía es el mejor medicamento para aliviar a la humanidad. En Medellín mucha gente ama la poesía y la lee y escucha con atención; lo he visto en este festival. Ahora lo disfrutan. Me pregunto qué hubiera pasado en la ciudad si esto no existiera, así como también qué pasaría si dejara de existir. Posiblemente sería peor.

                                                                                                                                 En muchos países, la poesía se convierte en la voz de los oprimidos. En China, ¿de quién es la voz de los poetas?

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Como en este momento no hay guerra en China, tampoco hay poesía de esta naturaleza. Es un fenómeno muy lejano para nosotros, aunque nos ocupamos de lo social, como por ejemplo el desempleo, los problemas de servicios médicos, de seguridad y de atención. Cada vez nos preocupa más el estado de la gente. Claro que hay países que tienen que inquietarse fundamentalmente por el estado de sus tierras, de quienes las abandonan y de quienes las ocupan en su lugar; nosotros nos concentramos en la manera en como es habitada.

                                                                                                                                Read more!

                                                                                                                                 Por lo pronto, ¿ha aprendido algo sobre quienes ha conocido en este festival?

                                                                                                                                Muchísimo. Todos aprendemos de todos. Eso me ayuda a crear más poemas y a pensar en diferentes temas, lo cual no sería posible si no viajara. Este festival es un evento tan importante que tal vez la ciudad o el país no alcanzan a imaginar lo que representa en el mundo.

                                                                                                                                ¿Qué tiene por decir de la poesía étnica o poesía de minorías en China?

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                La mayoría de poetas étnicos no escriben en mandarín y no todos comprenden las lenguas del país. Esto es un gran problema para nosotros porque la situación debería ser diferente; en vez de sentirse amenazados con su idioma, debería haber quienes se interesaran por protegerlo: ahora la gente habla más lenguas extranjeras que propias.

                                                                                                                                 Usted produce continuamente material poético. ¿Tiene que ver con la cultura de China o es un deseo personal?
                                                                                                                                Siempre tengo el interés de crear algo nuevo, muchos poetas permanecen con lo mismo y con el mismo estilo. Si tengo público, no tengo por qué entregarle siempre algo idéntico, tiene derecho a ver más. En China no todos lo hacen. Sé que hay poetas que no están de acuerdo conmigo, pero yo insisto en la novedad.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                 Dice que lo que más admira de Latinoamérica es la vivacidad con la que los escritores detienen el color y la imagen. ¿No cree que la virtud de ustedes sea la lentitud?

                                                                                                                                Los poetas chinos tienen que aprender más de los poetas latinoamericanos porque tienen una mentalidad más amplia que la nuestra y una sensibilidad incomparable en cuanto a los colores, formas, sabores y a su riqueza natural. En China no. Nuestro país es mucho más conservador y somos más serios en casi todo. Tal vez sí haya una virtud con la lentitud, pero podría ser más profunda.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                 “La tentación de la belleza terminó siendo su perdición”, es un verso de un poema suyo en el que un hombre cae al vacío por la nieve cortada. ¿No cree que la belleza sea siempre la perdición del poeta?

                                                                                                                                Para mí la belleza es lo más difícil de guardar o mantener. Es lo más triste. Para los poetas, el sentimiento esencial puede ser la belleza, pero creo que aquello que es bello y no puede tenerse es aún más bello. En China hay un poema que alude a las lágrimas de quien recibe flores, así como también puedo pensar en la despedida de alguien a quien se ama y entonces grita el pájaro porque está el sentimiento de no querer separarse. La belleza inalcanzable termina siendo más hermosa.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Si alguien quisiera saber cómo se mira a la mujer en un territorio podría hallarlo en la poesía que allí se produce. ¿Cómo es escrita ahora la mujer en su país?
                                                                                                                                Las mujeres mismas escriben sobre su vida ordinaria, sobre el papel que les corresponde en la sociedad. Hay unas que son bastante melancólicas o escriben poesía que se detiene en la tristeza. Ahora hay muchas mujeres jóvenes poetas y lo hacen muy bien. En cuanto a la forma de ser esbozadas por la poesía, bueno, me gusta compararlas con un animal suave, tierno y delicado. Un venado, por ejemplo, pero con la fuerza de un alce.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                Sus poemas reflejan lo ínfimo que es el hombre frente a la naturaleza. Luego de regresar de un viaje en el que ha escalado el pico más alto de una montaña, ¿se sienta a escribirlo o lo escribe estando en la cúspide?
                                                                                                                                Todos los poemas los escribo estando presente en el lugar, en el momento. Luego de bajar de una montaña, de un nevado, no podría escribirlo, necesito hacerlo allí. Son poemas de estancia.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                lanochemochila@gmail.com

                                                                                                                                El poeta Luo Ying. / Cortesía Festival de Poesía

                                                                                                                                El poeta, ensayista y prosista Luo Ying es uno de los invitados al 24º Festival Internacional de Poesía de Medellín. Nació en 1956 en la provincia de Ningxia, en China, y suma esfuerzos para contribuir en la repatriación del patrimonio cultural de su país.

                                                                                                                                Un largo tiempo de dinastías hizo de su tierra una de poetas que fueron pensados a su vez como filósofos, amén de aquellos que escribían como ordenanza del poder. Gran parte de lo que se produjo puede ser entendido como un compendio del hombre solitario en medio de la naturaleza.

                                                                                                                                En esta entrevista, él, que descendió a lo profundo del océano Ártico y ha escalado ocho de las grandes cumbres de la tierra, como el Everest y el Kilimanjaro, demuestra que todavía hay placer en el reflejo del hombre que, en medio de un millar de su especie, resulta ser un ermitaño de la multitud.

                                                                                                                                Read more!

                                                                                                                                Es fundador y presidente de la Sociedad de Poetas Chinos, también director adjunto del Instituto de Investigaciones sobre la Nueva Poesía China de la Universidad de Pekín y difusor de la poesía de su república popular en el mundo.

                                                                                                                                 ¿Sigue siendo la poesía parte de la cultura tradicional en China?

                                                                                                                                En comparación con lo que era anteriormente, la poesía en China se ha convertido en algo más importante para su gente. Cada vez son más los lectores. Por ejemplo, hay una página web con las voces de los poetas que ya tiene más o menos cien millones de oyentes. Cada noche, antes de que muchos vayan a dormir, escuchan un poema leído por su autor.

                                                                                                                                 ¿Cree usted que la poesía sí puede traer consigo un mensaje de paz?

                                                                                                                                La poesía es el mejor medicamento para aliviar a la humanidad. En Medellín mucha gente ama la poesía y la lee y escucha con atención; lo he visto en este festival. Ahora lo disfrutan. Me pregunto qué hubiera pasado en la ciudad si esto no existiera, así como también qué pasaría si dejara de existir. Posiblemente sería peor.

                                                                                                                                 En muchos países, la poesía se convierte en la voz de los oprimidos. En China, ¿de quién es la voz de los poetas?

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Como en este momento no hay guerra en China, tampoco hay poesía de esta naturaleza. Es un fenómeno muy lejano para nosotros, aunque nos ocupamos de lo social, como por ejemplo el desempleo, los problemas de servicios médicos, de seguridad y de atención. Cada vez nos preocupa más el estado de la gente. Claro que hay países que tienen que inquietarse fundamentalmente por el estado de sus tierras, de quienes las abandonan y de quienes las ocupan en su lugar; nosotros nos concentramos en la manera en como es habitada.

                                                                                                                                Read more!

                                                                                                                                 Por lo pronto, ¿ha aprendido algo sobre quienes ha conocido en este festival?

                                                                                                                                Muchísimo. Todos aprendemos de todos. Eso me ayuda a crear más poemas y a pensar en diferentes temas, lo cual no sería posible si no viajara. Este festival es un evento tan importante que tal vez la ciudad o el país no alcanzan a imaginar lo que representa en el mundo.

                                                                                                                                ¿Qué tiene por decir de la poesía étnica o poesía de minorías en China?

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                La mayoría de poetas étnicos no escriben en mandarín y no todos comprenden las lenguas del país. Esto es un gran problema para nosotros porque la situación debería ser diferente; en vez de sentirse amenazados con su idioma, debería haber quienes se interesaran por protegerlo: ahora la gente habla más lenguas extranjeras que propias.

                                                                                                                                 Usted produce continuamente material poético. ¿Tiene que ver con la cultura de China o es un deseo personal?
                                                                                                                                Siempre tengo el interés de crear algo nuevo, muchos poetas permanecen con lo mismo y con el mismo estilo. Si tengo público, no tengo por qué entregarle siempre algo idéntico, tiene derecho a ver más. En China no todos lo hacen. Sé que hay poetas que no están de acuerdo conmigo, pero yo insisto en la novedad.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                 Dice que lo que más admira de Latinoamérica es la vivacidad con la que los escritores detienen el color y la imagen. ¿No cree que la virtud de ustedes sea la lentitud?

                                                                                                                                Los poetas chinos tienen que aprender más de los poetas latinoamericanos porque tienen una mentalidad más amplia que la nuestra y una sensibilidad incomparable en cuanto a los colores, formas, sabores y a su riqueza natural. En China no. Nuestro país es mucho más conservador y somos más serios en casi todo. Tal vez sí haya una virtud con la lentitud, pero podría ser más profunda.

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                 “La tentación de la belleza terminó siendo su perdición”, es un verso de un poema suyo en el que un hombre cae al vacío por la nieve cortada. ¿No cree que la belleza sea siempre la perdición del poeta?

                                                                                                                                Para mí la belleza es lo más difícil de guardar o mantener. Es lo más triste. Para los poetas, el sentimiento esencial puede ser la belleza, pero creo que aquello que es bello y no puede tenerse es aún más bello. En China hay un poema que alude a las lágrimas de quien recibe flores, así como también puedo pensar en la despedida de alguien a quien se ama y entonces grita el pájaro porque está el sentimiento de no querer separarse. La belleza inalcanzable termina siendo más hermosa.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                No ad for you

                                                                                                                                Si alguien quisiera saber cómo se mira a la mujer en un territorio podría hallarlo en la poesía que allí se produce. ¿Cómo es escrita ahora la mujer en su país?
                                                                                                                                Las mujeres mismas escriben sobre su vida ordinaria, sobre el papel que les corresponde en la sociedad. Hay unas que son bastante melancólicas o escriben poesía que se detiene en la tristeza. Ahora hay muchas mujeres jóvenes poetas y lo hacen muy bien. En cuanto a la forma de ser esbozadas por la poesía, bueno, me gusta compararlas con un animal suave, tierno y delicado. Un venado, por ejemplo, pero con la fuerza de un alce.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                Sus poemas reflejan lo ínfimo que es el hombre frente a la naturaleza. Luego de regresar de un viaje en el que ha escalado el pico más alto de una montaña, ¿se sienta a escribirlo o lo escribe estando en la cúspide?
                                                                                                                                Todos los poemas los escribo estando presente en el lugar, en el momento. Luego de bajar de una montaña, de un nevado, no podría escribirlo, necesito hacerlo allí. Son poemas de estancia.

                                                                                                                                 

                                                                                                                                lanochemochila@gmail.com

                                                                                                                                Por Manuela Saldarriaga

                                                                                                                                Ver todas las noticias
                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                Read more!
                                                                                                                                Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.
                                                                                                                                Aceptar