“Tokyo Vice”: entre lo bello y lo oscuro de la capital de Japón
Los actores Ansel Elgort y Ken Watanabe hablaron para El Espectador sobre sus papeles en la serie de televisión “Tokyo Vice”. La producción cuenta la historia del periodista Jake Adelstein (Elgort), quien investiga los tentáculos de la mafia japonesa de los Yakuza.
Mateo Medina Escobar
Tokio, la capital de Japón, es una ciudad que mezcla luces de neón, templos antiguos, comida callejera y tecnología avanzada. Las partes bellas y oscuras de esta metrópoli contrastan en la serie de televisión “Tokyo Vice”, de acuerdo con el actor Ken Watanabe, quien interpreta al detective Hiroto Katagiri. Ya se estrenaron los dos primeros episodios de la segunda temporada de esta producción, que sigue la historia del periodista estadounidense Jake Adelstein mientras investiga a los Yakuza, la mafia de la ciudad japonesa.
Gánale la carrera a la desinformación NO TE QUEDES CON LAS GANAS DE LEER ESTE ARTÍCULO
¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión para continuar
Tokio, la capital de Japón, es una ciudad que mezcla luces de neón, templos antiguos, comida callejera y tecnología avanzada. Las partes bellas y oscuras de esta metrópoli contrastan en la serie de televisión “Tokyo Vice”, de acuerdo con el actor Ken Watanabe, quien interpreta al detective Hiroto Katagiri. Ya se estrenaron los dos primeros episodios de la segunda temporada de esta producción, que sigue la historia del periodista estadounidense Jake Adelstein mientras investiga a los Yakuza, la mafia de la ciudad japonesa.
“Para el mundo occidental, que incluye a Latinoamérica y países como Colombia, Japón es una pequeña isla en el Océano Pacífico. Este lugar es tan extraño para cualquiera que no sea de aquí, incluso si has estado. Cuando miras esta serie realmente te vuelves voyerista. Ver “Tokyo Vice” es una especie de viaje a través de esta ciudad, obtienes las imágenes y la cultura japonesa”, explica Ansel Elgort, quien interpreta al periodista Jake Adelstein.
Ken Watanabe y Ansel Elgort hablaron para El Espectador sobre sus roles en la serie de televisión “Tokyo Vice” de Max Original, cuyos primeros dos episodios de esta segunda temporada se estrenaron el pasado 8 de febrero, y que ahora tendrá un nuevo episodio cada semana. La serie se basa en el libro de memorias de Adelstein, titulado “Tokyo Vice: un reportero estadounidense sobre la policía en Japón”.
Lea: Premios Emmy: televisión, streaming y el reinicio de una industria
La primera temporada de la serie cuenta el encuentro del periodista, originario del estado de Misuri (EE. UU.), con su nuevo trabajo en el Yomiuri Shimbun, el periódico más grande de Japón. Las cosas se complican a medida que se adentra más en el mundo criminal de la ciudad tratando de conseguir historias. Aunque la serie cuenta una versión ficticia de la realidad, la producción muestra a Tokio desde los ojos de un gaijin, como se les llama a las personas extranjeras.
“Sabemos que el personaje de Jake Adelstein es alguien muy atrevido. Él no tiene miedo, es joven y algo intrépido. Al ser estadounidense hace las cosas un poco diferentes, realmente no encaja en la cultura japonesa (…) No necesariamente quería hacer una imitación de Jake, si no hacer algo a mi manera”, explica Elgort.
Uno de los retos del actor estadounidense fue el idioma. “Sé que aprendí mucho japonés durante la primera temporada, pero sabía que todavía tenía mucho trabajo por hacer. Así que antes de empezar a filmar la siguiente parte seguí estudiando. Esta temporada quería escribir más, practiqué mucho kanji”, cuenta el intérprete sobre los retos de la escritura japonesa.
“Con respecto a su diálogo japonés siempre lo apoyé. Me aseguré de que estuviera completamente preparado (…) Pero él siempre quiere intentar más cosas sobre el idioma”, destaca Watanabe sobre su compañero de set.
Le puede interesar: Zack Snyder: “Lo más inspirador de esos proyectos es la ambición absoluta”
“Es una gran historia sobre personas obsesionadas con su trabajo. En este caso, tenemos un periodista y un policía que están tratando de hacer justicia”, explica Elgort sobre su papel y el de su colega en el set, Ken Watanabe. Este último, nativo de Japón, ha aparecido en otras producciones internacionales entre las que se destaca “El Origen” (2010), de Christopher Nolan.
Los dos actores, al igual que sus personajes, se convirtieron en una parte esencial para la historia. Los intérpretes son también productores ejecutivos de la serie, junto al creador de esta, J.T. Rogers, y el Adelstein de la vida real. Watanabe fue supervisor de diálogo de japonés e inglés. “Me aseguré de que la traducción fuera correcta y que todo pareciera auténtico a lo largo de toda la serie, no solo de Jake y de mi personaje, si no de todos los demás personajes”, explica el actor japonés.
El final de la primera temporada quedó de alguna forma inconclusa y la siguiente parte retoma inmediatamente después de eso. “Katagiri le dice a Jake que deben dar un paso atrás con la investigación en contra de los Yakuza. Que hay que esperar y tener paciencia. Lo cual es algo que, como estadounidense, no creo que Jake realmente entienda la paciencia. Yo no entendía la paciencia de Japón cuando vine hace algo unos años. Y ahora finalmente es algo que he comenzado a aprender”, explica Elgort sobre las diferencias culturales que encontró.
“Todo termina muy bien en la historia principal al final de la segunda temporada. Muy diferente al final de la primera. Creo que el público estará satisfecho con cómo terminamos las cosas en esta parte, así que estoy muy contento por eso”, termina diciendo el actor Ansel Elgort. Los episodios se estrenarán cada jueves hasta el 4 de abril, día del final de la temporada.