Publicidad

Gazapera

¿«Carnet» o «carné»?

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera
24 de enero de 2022 - 05:30 a. m.
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

A raíz de la columna anterior, sobre las palabras con dos o más grafías, llegaron varios ejemplos y algunas dudas. Recibí una consulta sobre la validez de la palabra «carnet», alternativa de «carné». Pues bien, las dos opciones son aceptables. La diferencia es que «carnet» mantiene la forma original en francés, mientras que «carné» es la adaptación en español. Ambas tienen su fanaticada, y, aunque a veces me cuesta, coincido con quienes creen que el gusto no debe ser un criterio lingüístico.

Por otro lado, me preguntaron si «cáterin» es válido, en lugar de «catering». La duda surge de que «cáterin» no está en el Diccionario de la lengua española (DLE), pero sí «catering», en letra cursiva (como se marcan las voces extranjeras). No obstante, «cáterin» cumple con las características de una adecuada adaptación a nuestra lengua, así que: adelante. No está de más recordar que el hecho de que las palabras estén en los diccionarios (particularmente el DLE) no significa que «ya existan», sino simplemente que han sido documentadas. Pero, por si acaso, la RAE ha dicho que la inclusión de «cáterin» está en estudio y eventualmente llegará en letra redonda.

Finalmente, llegó una consulta sobre la diferencia entre «ruptura» y «rotura». En sentido estricto, la primera se refiere al rompimiento de cosas no materiales (una «ruptura amorosa»), en tanto que la segunda se refiere a lo material («rotura de rodilla»).

mmedina@elespectador.com, @alejandra_mdn

María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Por María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Periodista e historiadora. Es editora de la sección Internacional, directora editorial de Impacto Mujer y columnista de la Gazapera, en El Espectador.@alejandra_mdnmmedina@elespectador.com
Conoce más

Temas recomendados:

 

Oscar(25907)25 de enero de 2022 - 12:42 p. m.
Me gusta mucho esta columna
ELIZABETH(23598)25 de enero de 2022 - 07:50 a. m.
Una pregunta economica sobre la diferncia entre Salut et SALUD. Cual es la forma correcta de escribirla?
Diego(27446)25 de enero de 2022 - 03:12 a. m.
Mejor dicho quienes preferimos la palabra "carnet" nos fregamos, puesto que para hacer caso, o bien cambiamos por el odioso "carné" o nos acostumbramos a usar la palabra en cursiva al ser una voz extranjera. Puesto de otra manera, lo llevo usando mal desde siempre.
Olga(88990)24 de enero de 2022 - 11:44 p. m.
Dicen que una ruptura dejó a la Caterin sin carne.
Felipe(94028)24 de enero de 2022 - 11:11 p. m.
Debería insistir nuestra admirada columnista en el mal uso que se está haciendo con el término "demasiado", incluso por parte de personas famosas. La primera acepción del adjetivo en el DLE es, "En número, cantidad o intensidad excesivos". Cuando alguien dice "nos divertimos demasiado" o "te amo demasiado", normalmente se hace, indebidamente, pretendiendo expresar "mucho" o "muchísimo".
  • Diego(27446)25 de enero de 2022 - 03:05 a. m.
    Creo que usted mismo se responde Felipe, de hecho suena bastante poético aquello de cambiar "te amo demasiado" por "te amo con intensidad excesiva", que sería la adopción del sinónimo que usted refiere, haciéndolo perfectamente válido. Lo mismo aplica para la diversión.
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.